[Este artículo se publicó originalmente en tumblr, en comoespinademaguey]
Cómo armar frases sencillas en náhuatl.
Primera lección. Sujetos y verbos intransitivos en presente.
Para armar frases en náhuatl primero tenemos que conocer los pronombres personales.
Yo Nehuatl, Nehua, Neh
Tú Tehuatl, Tehua, Teh
Él/Ella Yehuatl, Yehua, Yeh
Nosotros Tehuantin
Ustedes Anmehuantin
Ellos/Ellas Yehuantin
Ahora, estos sirven más que nada de referencia, porque cuando se combinan con un verbo, en vez de usarse los pronombres personales, se usan los “sujetos”.
Ni Yo
Ti Tú
— Él / ella
Ti Nosotros
An Ustedes
— Ellos / ellas
Aquí es importante hacer notar que la tercera persona del singular (él, ella) y del plural (ellos, ellas) no tienen sujeto. Entonces, cuando un verbo está solo, sin sujeto, no está en infinitivo, como en español, sino que está conjugado en tercera persona.
Veamos un ejemplo para que esto quede más claro. Si vemos el verbo cuica, ahí no dice “cantar”, sino “él/ella canta”. Si vemos el verbo huetzca, no dice “reír”, sino “él/ella ríe”.
Ahora, cuica y huetzca son verbos intransitivos. Los intransitivos son los verbos en los que la acción recae sobre el sujeto sin afectar a una tercera persona.
En náhuatl estos son los más fáciles de usar porque en las tres personas del singular (yo, tú, él) sólo tenemos que juntar los sujetos que vimos arriba con los verbos intransitivos y ya tenemos una oración pequeña. En las tres personas del plural (nosotros, ustedes, ellos) sólo se juntan los sujetos con el verbo y se añade una H al final. Ejemplo:
Nicuica = yo canto
ticuica = tú cantas
cuica = él/ella canta
ticuicah = nosotros cantamos
ancuicah = ustedes cantan
cuicah = ellos/ellas cantan
Entonces arriba tenemos los sujetos y en este enlace hay una lista de verbos intransitivos para practicar.
Entonces con esta primera lección podemos armar frases muy sencillas con sujeto y un verbo intransitivo
Cómo armar frases sencillas en náhuatl.
Segunda lección. Verbos intransitivos en futuro.
Retomando lo visto en la lección anterior, tenemos los “sujetos” que van a realizar la acción en nuestra frase:
Ni Yo
Ti Tú
— Él / ella
Ti Nosotros
An Ustedes
— Ellos / ellas
Luego tenemos la lista de verbos intransitivos de este enlace para practicar. Para poner cualquiera de esos verbos en futuro, lo que tenemos que hacer es poner una “z” al final al verbo. En las tres personas del plural (nosotros, ustedes y ellos) se pone la “z” y además “queh”
Entonces tenemos que tomar los sujetos, unirlos con el verbo y, para hacer el futuro en las tres personas del singular ponemos una z al final y en las tres personas del plural ponemos “zqueh”. Tomando el mismo verbo que usamos la vez pasada como ejemplo, tenemos que cuica, cantar, quedaría así.
Nicuicaz = yo cantaré
ticuicaz = tú cantarás
cuicaz = él/ella cantará
ticuicazqueh = nosotros cantaremos
ancuicazqueh = ustedes cantarán
cuicazqueh = ellos/ellas cantarán
Es importante saber que los verbos que terminan en ia y oa, (excepto “pia”, “chia” y “poa”), pierden la última vocal antes de añadirles la “z” y el “queh”. Por ejemplo, palehuia, ayudar pierde la última “a” y queda así:
Nipalehuiz = yo ayudaré
tipalehuiz = tú ayudarás
palehuiz = él/ella ayudará
tipalehuizqueh = nosotros ayudaremos
anpalehuizqueh = ustedes ayudarán
palehuizqueh = ellos/ellas ayudarán
Entonces con la primera lección aprendimos a usar los sujetos y combinarlos con los verbos intransitivos. Ahora con esta segunda aprendimos a usarlos en futuro.
Una frase sencilla con dos tipos de verbos.
yo nicnequi nicochiz
tú ticnequi ticochiz
él/ella quinequi cochiz
nos. ticnequih ticochizqueh
uds. anquinequih ancochizqueh
ellos/ellas quinequih cochizqueh
En la frase de arriba se pueden ver las distintas partes de la frase en varios colores para que sea más fácil identificarlas. La frase es la conjugación de “querer dormir” (es decir, yo quiero dormir, tú quieres dormir… etc.). Veamos cómo se arma.
En morado se ven los sujetos. Los sujetos son yo, tú, nosotros y ustedes. En el náhuatl los sujetos de la tercera persona (es decir, él y ella en singular y ellos o ellas en plural) son tácitos, entonces siempre que veamos que el verbo no tiene un sujeto sabremos que está conjugado en la tercera persona.
Después de los sujetos en la columna del lado izquierdo se ve un elemento en azul clarito. Este es el objeto y equivale a decir “lo o la” en español. Después en azul fuerte viene el verbo nequi, querer y, por último, en las tres personas del plural (nosotros, ustedes y ellos) después del verbo viene una “h” en rosa, esa h sirve para pluralizar el verbo.
Tenemos entonces que nicnequi literalmente significaría “yo lo quiero”, es decir:
el sujeto ni que significa “yo” +
el objeto c, que significa “lo” +
el verbo nequi, en presente.
Esto de poner el objeto es porque el verbo ‘querer’ es transitivo y la acción recae sobre otra persona o cosa, entonces aunque en español suene redundante, en náhuatl siempre se marca el objeto en los verbos transitivos.
Ahora veamos la segunda parte de la frase:
En esa columna de la derecha tenemos un verbo intransitivo, es decir, un verbo en el que la acción recae sobre el que está hablando, no sobre algo o alguien más, entonces, como se puede ver, no lleva el objeto en azul clarito. En esa columna encontramos los sujetos en morado (ni, ti, ti, an), el verbo cochi, 'dormir’ en azul fuerte, luego en naranja vemos una z. Esta zeta normalmente pone el futuro en futuro, pero en el caso de las frases que tienen dos verbos (como esta, 'quiero dormir’) hace que el segundo verbo quede en infinitivo (es decir, con la terminación ar, er, ir en español). Después de la zeta en las tres personas del plural vemos que esta vez en lugar de la h está la partícula “queh” en rosa. Esa partícula se usa para poner los verbos en plural cuando están en futuro.
Dos notas adicionales: si tomamos una de las palabras de la columna izquierda (por ejemplo nicnequi, yo quiero) y la juntamos con una de las de la columna derecha (digamos, ticochiz, en este caso 'que te duermas’) funciona para decir 'yo quiero que tú te duermas’.
O también podríamos usar cualquiera de los verbos de la lista de verbos intransitivos de la primera lección para usar uno de esos verbos en vez del verbo dormir.
Segunda nota: siendo que todo esto es náhuatl clásico, si a cualquiera de las frases le anteponemos la partícula cuix se convierte en una pregunta. Esta partícula cuix suele traducirse como 'acaso’ y es por eso que siempre que en los textos antiguos viene una pregunta se traduce con ese tono tan ceremonial. Tenemos entonces que si tomamos ticnequi ticochizqueh, 'tú quieres que nosotros nos durmamos’ y le anteponemos cuix, quedará cuix ticnequi ticochizqueh, ¿acaso tú quieres que nos durmamos?
####